web counter logdy.com -->

Blog sobre este navegador homebrew para Nintendo DS

20.1.09

Y fin de la historia

Ya casi hace un año desde la última vez que escribí. Esta vez lo hago para despedirme.

Okiwi ha sido la historia de un programador que emprendió un proyecto con mucha ilusión y ganas, que estuvo un año trabajando en él y aprendiendo. Era abrumador ver cómo cada nueva noticia sobre el desarrollo daba la vuelta al globo y era mencionada en webs dedicadas a la scene.

Como sabéis, llegó un momento en el que me fue imposible seguir desarrollando a un ritmo razonable y decidí formar un equipo que pensaba coordinar. Esta llamada no quedó desatendida. Pero, no creyéndome capaz de dirigir un proyecto así, decidí elegir un coordinador entre los que habían escrito y estuvieran dispuestos. Esta vez no hubo voluntarios.

La posibilidad de intentarlo yo mismo quedó anulada completamente al entrar en mi vida nuevos proyectos profesionales y académicos, que agotaron el 100% del tiempo disponible. Así que me dio por esperar a ver si se me ocurría alguna idea, cosa que no ha pasó.

Así es que después de tanto tiempo publico estas líneas para anunciar oficialmente la cancelación del proyecto por mi parte. Doy las gracias afectuosamente a toda la gente que ha seguido el proyecto, me ha animado o se ha prestado para colaborar y me disculpo por haber tardado tanto en dar noticias.

En cualquier caso, si alguien cree que aún se puede sacar algo del proyecto, tiene el código fuente a su entera disposición.

Tal vez en un futuro vuelva a tener tiempo que dedicar a la informática como afición, y no como trabajo, pero no lo dedicaré a Okiwi. La próxima vez no venderé la piel del oso antes de cazarlo (que, por otra parte, no soy partidario de la caza por ese motivo).

Un abrazo.

English version:

The End

It's almost a year since the last time I posted here. This time I'm doing it to say goodbye.

Okiwi has been the story of a programmer who willingly undertook a project. Somebody who was working on it and learning for a year. It was amazing to observe every new information about the development going around the globe and seeing it tracked in scene related sites.

As you already know, going on developing at a reasonable speed became impossible, so I decided to create a team I would coordinate. This call wasn't unattended. But, believing I wasn't able to manage such a project, I change my decision to choose a coordinator among those who had replied and were willing to dot it. This time there were no volunteers.

The possibility of trying to do it myself was just not an option due to the fact that I came across new academic and professional projects, which took the 100% of my available time. So I waited for some idea to appear in my mind, a thing which didn't happen.

So time after it I post this words to oficially announce the cancellation of this project as far as it regards me. I thank warmly everyone who has tracked thr project, has encouraged me or has offered as a volunteer, and I apologize for so much time took to post news.

Regardless, if somebody thinks the project may still give something, the source code is completely available for him.

Perhaps sometime in the future I have again time to devote to computers as a hobby, and not as a job, but I won't devote it to Okiwi. The next time I won't count my chickens before they are hatched.

Best wishes.

24.2.08

Fin de la solicitud

Me es grato comunicaros que he recibido bastantes ofertas de ayuda y que, por tanto, doy por cerrada oficialmente la llamada a colaboradores. (No obstante, cualquiera que desee participar puede escribir.)

He enviado un correo a todos los que escribisteis, para empezar a hablar y coordinarnos. Si alguien no lo ha recibido, que escriba de nuevo, ya que se me habrá pasado por alto.

Creo que son buenas noticias para aquéllos que aún tienen interés en este navegador.

English version:

The call is closed

I'm glad to let you know that I've received quite a lot of collaboration proposals, and therefore I close officially the call. (Anyway, someone willing to take part may notify it.)

I've send a mail to all of you who wrote in order to begin talking and coordinate. If someone haven't received it, please write again because I've probably overlooked it.

I think these is good news for the people still interesed in the project.

28.11.07

Futuro del proyecto

El motivo por el que no ha habido noticias en estos últimos dos meses es, principalmente, que he empezado un nuevo curso universitario, con muchas más horas de clase que el anterior. Esto, unido al hecho de que tengo ganas de emprender otra clase de proyectos (menos ambiciosos, al menos en cuanto a tiempo), ha motivado que no me quede tiempo para seguir adelante con el proyecto con expectativas de llegar a una versión estable en un plazo razonable.

Es por eso que solicito la colaboración de la comunidad desarrolladora para darle continuidad al proyecto. Si consiguiera reunir un grupo de programadores suficientemente consistente, estaría dispuesto a coordinar el desarrollo y a programar cuando el tiempo me lo permitiera.

Abro el plazo para que los interesados me comuniquen su deseo de colaborar, mandando un e-mail a okiwibrowserARROBAgmailPUNTOcom (escribiéndola bien, obviamente), en el que indiquen algunas cosas (nivel programación en C, manejo de sistemas de control de versiones, experiencia en desarrollo para NDS, nivel de inglés, tiempo disponible y cualquier otra cosa que se crea oportuna.)

Pasado cierto tiempo, comunicaré el futuro del proyecto, en función de las candidaturas recibidas.

English version:

Future of the project

The reason there haven't been there any news in the last two months is, mainly, that I've begun a new year at university, with many more hours than the last. This, together with the fact that I'd like to undertake other kinds of projects (less ambitious, at least regarding to time), has caused me to have no time to carry on with the project having expectations in reaching a stable version in a reasonable term.

Because of that, I request collaboration from the development community to give continuity to this project. If I managed to form a consistent enough group of programmers, I'd be ready to coordinate the developlment and to program when I had enough time for it.

The call for people interested is open. They should send an e-mail to okiwibrowserATgmailDOTcom (spelling it correctly, obviously), in which they would specify some things (C programming, versioning systems knowledge, experience in NDS development, English level, time available and any other thing they consider appropiate.)

After some time, I'll inform about the future of the prohect, based on the received candidatures.

19.9.07

Código fuente y donaciones

He subido el código fuente a SF.net. Así mismo, estoy considerando la posibilidad de abrir el proyecto oficialmente a colaboraciones próximamente. De todas formas, me gustaría corregir algunos de los fallos de la implementación actual, para dejar el código en un estado más consistente, y desarrollar algunas funcionalidades más antes de dar este paso.

Escribiré una pequeña guía sobre cómo obtener el código fuente y compilar el proyecto localmente. También tengo que decidir cómo publicar los archivos binarios (fuentes y bitmaps), ya que dudo que sea buena idea incluirlos en el repositorio. ¿Alguna sugerencia?

He habilitado la posibilidad de hacer donaciones económicas al proyecto, mediante el botón de "Support this project" que aparece en la barra lateral. Una pequeña parte (el 5%) del dinero irá destinado a SF.net, que ofrece gratuitamente el servicio de alojamiento, servidor de control de versiones, etc.

Como ayuda adicional, hay un banner a Divineo. Siempre que alguien compre en dicha tienda habiendo llegado a través de este enlace, recibiré una comisión. Por último, siguen apareciendo los anuncios de AdSense.

English version:

Source code and donations

I've uploaded the source code to SF.net. Also I'm considering the possibility of opening the project oficially to collaborators soon. Anyway, I'd like to fix some of the mistakes in the current implementation, to make the code more consistent, and to develop some more features before this step.

I'll write a small guide about how to get the source code and compile the project locally. In addition, I have to decide how to make available the binary files (fonts and bitmaps), since I'm afraid it's not a good idea to include them in the repository. Any suggestions?

I've enabled a way to make money donations to the project, through the "Support this project" button at the side bar. A little amount (5%) of the money will go to SF.net, which provides the hosting, version control, etc. services at no cost.

As an additional supporting way, there is a banner to Divineo. Every time somebody buys at this shop, having reached it through this link, I'll receive a commission. At last, AdSense banners are still there.

5.9.07

Liberación del código fuente

He decidido que es un buen momento para liberar el código fuente de Okiwi. He escogido la GPL.

Mi idea es publicarlo en SourceForge.net, con lo que sería vecino de otros muchos proyectos de código abierto. Ya he mandado la solicitud de registro y responderán en un plazo máximo de dos días.

Cuando me contesten actualizaré esta entrada con más detalles.

Actualización:
Okiwi ya tiene espacio en SourceForge.net.

De momento he colgado ahí el fichero de la versión ya publicada (0.2-Alpha). Ahora me estoy familiarizando con el servicio y preparando el repositorio del código fuente (y refrescando mis conocimientos de control de versiones). Volveré a escribir cuando esté listo.

English version:


I've decided it's a good moment to release the source code of Okiwi. I've chosen the GPL.

My idea is to host it in SourceForge.net, so it would be a neighbor of other many open source projects. I've submitted the registration application yet and they will reply in two days at most.

When they answer to me I'll update this post with more details.

Update:
Okiwi has got a place in SourceForge.net yet.

By now I've only uploaded the file of the last released version (0.2-Alpha). I'm currenly familiarizing myself with the service and preparing the source code repository (and refreshing my version control knowledge). I'll write again when it's ready.

20.8.07

Preguntas y respuestas (IV)

(Tenía esta entrada medio escrita, pero no la he podido terminar hasta ahora porque he dedicado algo de tiempo a mi vida social y a otras aficiones -no tecnológicas, por cierto-.)

¿Para qué sirve cada botón?

El primero (kiwi) es para introducir la dirección que se quiere visitar.
El quinto (espiral) es para recargar la página que se está mostrando.
El sexto (casa redonda) es para ir a la página de inicio (no configurable por ahora).
El octavo (punto de mira) es para seleccionar el factor de zoom.
Los demás aún no funcionan.

De todas formas, redactaré una pequeña guía de uso, que se incluirá en versiones futuras.

Me sale una pantalla roja al iniciarlo. ¿Qué sucede?

La pantalla roja aparece ante problemas de inicialización de la biblioteca de FAT (acceso a ficheros) o del módulo de texto -que tiene que cargar los ficheros de fuentes- porque no los encuentra.

A este respecto agradezco la ayuda que os brindáis unos usuarios a otros, ya que me permite dedicar más tiempo a programar.

¿Por qué tarda más en ejecutarse la primera vez?

Porque está prerenderizando las fuentes. Crea los .okf y .okm a partir de las fuentes TrueType. Es un proceso que no debería tardar más que unos pocos minutos. Si no termina, tal vez haya problemas de acceso a ficheros.

¿En qué estás trabajando ahora?

Estos días he seguido mejorando el módulo de CSS. Además de corregir un bug en el análisis sintáctico, he implementado el cálculo de la especificidad de los selectores, he mejorado el mecanismo de herencia de estilos y he incluido el procesamiento del atributo style.

¿Con qué vas a seguir?

- Interpretación de los atributos de presentación de HTML, para que no sólo se vean bien las páginas estilizadas con CSS.
- Tablas.
- Formularios y cookies.

No tengo un punto de acceso wifi al que conectarme. ¿Puedo usar Okiwi para leer páginas guardadas en la tarjeta?

Debería poderse. Pero hay un problema, y es que puse como página de inicio una de Internet -este blog-, por lo que trata de conectarse a un punto de acceso. En la siguiente versión cambiaré esto para que no tengáis problemas.

Digo que debería poderse porque, al no encontrar el punto de acceso, debería mostrar un mensaje de error y permitir utilizarlo, pero, por los problemas que algunos comentáis, esta situación no está bien controlada todavía.

¿Por qué "anuncias" las cosas antes de hacerlas?

La filosofía de los blogs permite a los autores expresar opiniones, reflexionar, comentar pensamientos, hablar de sus planes futuros, etc. Si se aplica todo esto a un blog de desarrollo de una aplicación, la cuestión queda aclarada.

Decidí emprender un blog para acercar el proceso a aquellos interesados en temas de programación, y porque me gusta hablar sobre ello. Aquellos que no tengan interés en ello, pueden limitarse a leer las entradas dedicadas a nuevas características y versiones terminadas.

English version:


Questions and answers (IV)

(This post was half-written, but I haven't been able to finish it until now because I have devoted some time to my social life and to other hobbies -no technologic, by the way-.)

What is each button used for?

The first (kiwi) allows to enter the address to be visited.
The fifth (spiral) reloads the current page.
The sixth (round house) directs the browser to the home page (not configurable by now).
The eighth (crosshair) allows to choose the zoom level.
The rest aren't functional yet.

Anyway, I'll write a little user guide, which will be included in future versions.

I get a red screen on the startup. What happens?

The red screen shows up on problems in the initialization of the FAT library (file access) or the text module -which has to load the font files- because it doesn't find them.

To this respect I thank you for the help you provide each other, as it allows me to devote more time to programming.

Why does it take longer to start up the first time?

Because it's prerendering the fonts. It creates the .okf and .okm from the TrueType fonts. It's a process that shouldn't take more than a few minutes. If it doesn't finish, perhaps there are file access problems.

What are you working on now?

These days I've been enhancing the CSS module. As well as fixing a bug in the parsing, I've implemented the computation of selector specificity, I've improved the style inheritance mechanism and I've added the style attribute processing.

What next?

- HTML presentational attributes interpreting, so not only webs driven by CSS are displayed well.
- Tables.
- Forms and cookies.

I have not a wifi hotspot to connect to. May I use Okiwi to read pages saved in the memory card?

You should be able. But there's a problem, and it's that I set an Internet page -this blog- as the home page, because of which it tries to associate with a hotspot. In the next release I'll change this so you have no problems any more.

I say it should be possible because, when it doesn't find the hotspot, it should display an error message and allow the user to use it, but it seems that this situation is not handled well.

Why do you "advertise" the features before making them?

The philosophy of blogs allows authors to express opninions, make considerations, talk about thoughts and future plans, etc. If all this is applied to an application development blog, the issue gets clear.

I decided to start a blog to bring the process near those interested in programming topics, and because I like to talk about it. Those not interested in that, may read only the posts related to finished new features and releases.

6.8.07

La nueva alfa ya está aquí

Por fin, después de unos días en los que me he hecho uno con el ordenador, publico la segunda alfa de Okiwi (versión 0.2).

Okiwi en www.devkitpro.org

Permite la lectura de ficheros desde la tarjeta (escribiendo direcciones del tipo file:///ruta, como, p.ej., file:///prueba.html) o Internet (http://...). Algunas páginas se ven bastante bien (sobre todo los blogs, como es éste, que está preconfigurado como página de inicio), mientras que otras no funcionan en absoluto, con lo que tendré que investigar poco a poco qué le falta a Okiwi por saber.

Por ahora es capaz de interpretar bastantes de las propiedades de CSS 2.1, como márgenes, rellenos, flotación, colores, etc., aunque aún faltan unas cuantas. Otras cosas que faltan por hacer son: tablas, formularios, cookies e imágenes, así como corregir algunos otros fallos y carencias de los que soy consciente.

Para desplazarse por una página, el arrastre con el stylus sigue siendo la única opción. Se han añadido niveles de zoom del 75% y 150%, de los que carecía la versión anterior. Para seguir un enlace basta con "pinchar" sobre él, aunque no siempre funciona, y debo depurarlo.

La buena noticia es que, a partir de ahora, las versiones se van a suceder mucho más rápidamente. Publicaré una cada vez que implemente una de las características que ahora faltan o corrija bugs importantes.

Esta versión se instala igual que la anterior, así que recomiendo leer las instrucciones que publiqué en su momento. Si alguien tiene aún en su tarjeta la versión vieja, es recomendable que la borre completamente antes de instalar ésta.

Bueno, espero que os guste y que sigáis ahí.

Descarga:
Okiwi 0.2-Alpha
Recordad parchearlo con DLDI. Por defecto está parcheado para la SuperCard Lite.

Enlace alternativo de descarga:
Okiwi 0.2-Alpha

English version:


The new alpha is here

At last, after several days in which I have been one with my computer, I'm releasing the second alpha of Okiwi (version 0.2).

Okiwi at www.devkitpro.org

It allows to read files from the card (by entering addresses like file:///path, like, for example, file:///test.html) or Internet (http://...). Some pages are displayed fairly well (specially blogs, like this, which is preconfigured as the home page), while others don't work at all, so I'll have to investigate little by little what Okiwi fails to know.

By now it's able to interpret numerous CSS 2.1 properties, like margins, paddings, floating, colors, etc., altough there are several missing. Some other things not done yet are: tables, forms, cookies and images. There are also some other bugs and lacks I'm aware of.

To scroll a page, dragging with the stylus is still the only way. 75% and 150% zoom levels, which were missing in the first version, have been added. To follow a link, it's enough to "click" on it, altough it doesn't work always, and I must debug it.

The good news is that, from now on, new versions will be released with a much higher frequency. I'll release one each time I implement one of the lacking features or fix important bugs.

The installation procedure of this release is the same as the last, so I encourage the reading of the instructions I published that time. If someone has still the old version in his card, it's recommended to erase it completely before installing this one.

Well, I hope you like it and keep on there.

Download:
Okiwi 0.2-Alpha
Remember to patch with DLDI. By default it's patched for SuperCard Lite.

Alternative download link:
Okiwi 0.2-Alpha